Вадим Сафонов,
Республика Беларусь
Всем привет. Живу в г.Новополоцке. Отец троих ребятишек. Во Христе с 1999г. Стихотворить стал с 2001г. Буду благодарен отзывам и советам. Благословений.
Прочитано 17581 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Дорогой брат Вадим, как пред Иисусом, благоговейте перед языком: русским или юелорусским - любым, каждый приемлет Бог после того, как смешал языки. Комментарий автора: Данное произведение в большей степени - пародия на обывательскую действительность. В нашей (белорусской)действительности говорят на русском с сильным белоруссим акцентом. "Суматоху" уже ставили (сам автор)на рождественском концерте, и кто должен был себя увидеть - увидел.
Платте Оксана
2008-10-31 02:56:16
Мне понравилось.Просто,доступно и интересно,а главное правда. Божьих благословений! Комментарий автора: Спасибо.
Наталья Бученкова
2008-12-21 20:55:52
искала стихи на Рождество к сегодняшней службе и нашла этот стих, от души посмеялась, а после с восторгом закричала ( напугав мужа и сына) т.к. я тоже родом из Новополоцка. Живу сейчас в г.Оклахома США. Приняла Христа как своего Спасителя здесь в 2003 г.
спасибо за Ваш юмор, сегодня обязательно прочитаю своим братьям и сестрам в церкви.
С наступающими Вас праздниками. Да благословит Вас Бог.
Наталья
Мюзикл на Рождество - Ольга Романенко Этот мьюзикл я написала в 2004 году перед Рождеством, мы ставили его в нашей церкви.
Потом его ставили и в других церквях.
Надеюсь, кто-то также сможет его использовать для СЛАВЫ БОГА.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 24, Заключение) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
P.S. Тем читателям, которые начали свое чтение с конца, то есть с этой главы, убедительно советую: пройдите в начало книги и прочитайте все с начала. Это стоит того. Если у вас нашлось немного времени, чтобы прочесть только заключение, то не пожалейте еще немного времени, чтобы познакомиться и со всеми остальными главами. Вот увидите, не пожалеете! :)