Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.
Поэзия : Сумерки. - Николай Зимин Природа вокруг нас является источником нашего вдохновения...Цените минуты,проведенные вами наедине с ней...
Выйду за околицу по траве некошенной
И в ромашко-брызжущей утону реке.
Никому неведомый.Часто гость непрошенный,
Стану эхом вечности в дальнем-далеке.